MÄRTS

Emakeel ja eesti keel. Sõnavara: 6. õa, lk 192 harj 3
seepärastMa õpin seepärast, et ...
поэтому, потомуЯ учусь потому, что ...
omavahelMe räägime omavahel eesti keeles.
между собойМы говорим между собой по-эстонски.
sarnane, sarnase, sarnastMõned keeled on sarnased.
похожийНекоторые языки похожи.
sugulaskeel, sugulaskeele, sugulaskeeltEesti keel ja soome keel on sugulaskeeled.
родственный языкЭстонский язык и финский язык – родственные языки.
sugulane, sugulase, sugulastEesti keele sugulane on soome keel.
родственникРодственник эстонского языка – финский язык.
tädipoeg, tädipoja, tädipoegaTädipoeg on tädi poeg.
двоюродный братДвоюродный брат – сын тёти.
riik, riigi, riikiIga riigil on oma lipp.
государство, странаУ каждой страны есть свой флаг.
riigikeel, riigikeele, riigikeeltIgal riigil on riigikeel.
государственный языкУ каждой страны есть государственный язык.
kodumaa, kodumaa, kodumaadEesti on minu kodumaa.
родинаЭстония – моя родина.
välismaa, välismaa, välismaadMinu onu töötab välismaal.
заграницаМой дядя работает за границей.
pidupäev, pidupäeva, pidupäevaEmakeelepäev on pidupäev.
праздникДень родного языка – праздник.
vajalik, vajaliku, vajalikkuSee on vajalik.
необходимыйЭто необходимо.
oskama, osata, oskanOskan võõrkeeli.
уметь, знатьЯ знаю иностранные языки.