Detsember

Näljane suss (kohandatud kujul) Andrus Kivirähk (lk 185 harj 7)
Голодная тапочка (в адаптированной форме) Andrus Kivirähk
Jõulukuu oli käes ja päkapikk hakkas laste susside sisse komme panema.
Наступил рождественский месяц, и гномик начал класть конфеты в тапочки детей.
See oli tore töö ja päkapikk tegi seda hea meelega.
Это была приятная работа, и гномик делал её с удовольствием.
Tasakesi ronis päkapikk Markuse aknalauale, suur kott kompvekkidega seljas.
Тихонько гномик залез на подоконник Маркуса, с большим мешком конфет за спиной.
Suss juba ootas ning päkapikk pani ühe kommi sinna sisse.
Тапочка уже ждала, и гномик положил туда одну конфету.
„Korras!“ mõtles päkapikk ja hakkas ära minema.
«В порядке!» – подумал гномик и собрался уходить.
Aga siis kuulis ta, et keegi sööb midagi.
Но тут он услышал, что кто-то что-то ест.
Ja kui ta end ringi pööras, oli suss tühi.
И когда он обернулся, тапочка была пуста.
Komm oli kadunud.
Конфета исчезла.
„Mis nali see siis nüüd on?“ imestas päkapikk.
«Что это ещё за шутка?» – удивился гномик.
Ta läks sussi sisse, aga kommi ta ei leidnud.
Он заглянул в тапочку, но конфету он не нашёл.
Seda lihtsalt polnud sussi sees.
Её просто не было внутри тапочки.
„No ma ei tea …“ ütles päkapikk. „Väga imelik lugu.“
«Ну, я не знаю… – сказал гномик. – Очень странная история».
Aga õnneks oli tal kotis veel komme ja ta pani sussi sisse uue.
Но, к счастью, у него в мешке были ещё конфеты, и он положил в тапочку новую.
Kohe kadus ka see komm ära.
Сразу исчезла и эта конфета тоже.
„Kuule, suss!“ sosistas päkapikk.
«Слушай, тапочка!» – прошептал гномик.
Ta pidi olema tasa, et Markus üles ei ärkaks.
Он должен был быть тихим, чтобы Маркус не проснулся.
„Kas sina sõid kommid ära?“
«Ты съела конфеты?»
„Jah, mina sõin!“ vastas suss. „Anna veel!“
«Да, я съела! – ответила тапочка. – Дай ещё!»
„Need kommid pole sinu jaoks,“ pahandas päkapikk. „Ma tõin need Markusele. See on selline vana komme, et detsembrikuus toovad päkapikud lastele maiustusi ning panevad need öösel sussi sisse. Aga sussid ei tohi komme ise ära süüa, see on rangelt keelatud!“
«Эти конфеты не для тебя, – рассердился гномик. – Я принёс их Маркусу. Это такой старый обычай: в декабре гномики приносят детям сладости и кладут их ночью в тапочку. Но тапочкам нельзя самим есть конфеты – это строго запрещено!»
„Mul on ükskõik!“ teatas suss. „Mina söön ikka!“
«Мне всё равно! – заявила тапочка. – Я всё-таки буду есть!»
„Nii ei ole ilus!“ ütles päkapikk. „Lapsed on hommikul kurvad, kui nad sussi seest kommi ei leia.“
«Так некрасиво! – сказал гномик. – Дети утром расстраиваются, если они не находят конфету в тапочке».
„Mul on lastest ükskõik!“ ütles suss. „Las lapsed sõidavad seenele! Mina tahan süüa ja söön!“
«Мне плевать (дословно: всё равно) на детей! – сказала тапочка. – Пусть дети катятся куда подальше (дословно: едут за грибами)! Я хочу есть и буду есть!»
Päkapikk oli hädas.
Гномик был в тяжёлом положении.
Mida teha?
Что делать?
„Miks sa nii kuri oled, suss?“ küsis ta. „Kõik teised sussid, keda ma tunnen, on väga lahked. Mitte keegi neist ei söö laste eest komme ära.“
«Почему ты такая злая, тапочка? – спросил он. – Все другие тапочки, которых я знаю, очень добрые. Никто из них не ест конфеты вместо детей».
„Võib-olla neil on kõht täis,“ vastas suss. „Aga minu kõht on tühi. Kohutavalt tühi.“
«Может быть, они сыты (дословно: у них полный желудок), – ответила тапочка. – А я голодна (дословно: мой желудок пустой). Ужасно голодна (дословно: ужасно пустой)».
Päkapikule tuli hea mõte.
Гномику пришла хорошая идея.
„Aga tead mis, suss!“ ütles ta. „Ma kutsun su endale külla. Minu naine teeb kohutavalt maitsvaid toite. Sööd meie juures kõhu täis – siis sa ei tahagi enam Markuse komme.“
«А знаешь что, тапочка! – сказал он. – Я приглашу тебя к себе в гости. Моя жена готовит ужасно вкусную еду. Наешься у нас досыта – тогда тебе и не захочется больше конфет Маркуса».
„Hea küll,“ vastas suss. „Ma tulen hea meelega külla!“
«Хорошо, – ответила тапочка. – Я приду с удовольствием в гости!»
Siis võttis päkapikk sussi kukile, sest sussil ju endal jalgu pole, ning nad läksid päkapiku poole.
Тогда гномик взвалил тапочку на плечи, ведь у самой тапочки же нет ног, и они пошли к гномику.
Suss istus laua äärde ning päkapiku naine andis talle süüa.
Тапочка села за стол, и жена гномика дала ей поесть.
Algul sõi suss kapsasuppi, seejärel makarone, siis omletti, siis kartuliputru, siis riisiputru ja lõpuks veel rosinaga saia.
Сначала ела тапочка щи, затем макароны, потом омлет, потом картофельное пюре, потом рисовую кашу и напоследок ещё булочку с изюмом.
Lõpuks oli sussil kõht täis.
Наконец тапочка была сыта (дословно: у тапочки был полный желудок).
Päkapikk võttis ta jälle kukile ja viis tagasi aknalauale.
Гномик снова взвалил её на плечи и отнёс обратно на подоконник.
„Kas ma nüüd võin sinu sisse Markuse kommi panna?“ küsis ta. „Ega sa seda enam ära ei söö?“
«Я теперь могу положить в тебя конфету Маркуса? – спросил он. – Ты ведь больше её не съешь?»
„Oh ei, ma pole enam üldse näljane!“ vastas suss. „Kõht on nii täis, et ma ei taha enam mitu aastat süüa. Sussid on nagu boamaod, me sööme väga harva.“
«О нет, я больше совсем не голодна! – ответила тапочка. – Я так сыта (дословно: желудок такой полный), что я не захочу больше есть несколько лет. Тапочки, как удавы – мы едим очень редко».
Päkapikk pani sussi sisse kommi ja suss lubas seda hoolega hoida.
Гномик положил конфету в тапочку, и тапочка пообещала бережно её хранить.