7. Tegusõna: käskiv kõneviis
Kurb lugu. Sõnavara: 6. õa, lk 51 harj 16
uneaeg, uneaja, uneaegaSul on uneaeg.
время снаТебе пора спать (дословно: У тебя время сна).
hüüdma, hüüda, hüüanKes hüüdis?
кричать, зватьКто крикнул?
pooleliMul on mäng pooleli.
наполовину, не завершено, не закончено, прерваноУ меня игра не закончена.
umbesUmbes selline kauplemine käib iga päev.
примерноПримерно такой торг идёт каждый день.
vait olema, vait olla, olen vaitOle palun vait.
молчатьЗамолчи, пожалуйста.
arutelu, arutelu, aruteluMeil on praegu selline arutelu, et ...
обсуждение, дискуссияУ нас сейчас такая дискуссия, что ...
peaaeguPeaaegu igal õhtul.
почтиПочти каждый вечер.
vahelÕe ja venna vahel on suur arutelu.
Ma vahel kaklen vennaga.
между / иногдаМежду сестрой и братом идёт большая дискуссия.Я иногда дерусь с братом.
nuttesTa jooksis nuttes ema juurde.
плачаОн побежал, плача, к маме.
kaebama, kaevata, kaebanTa läks isa juurde kaebama.
жаловатьсяОн пошёл к папе жаловаться.
ohkama, ohata, ohkanIsa ja ema ohkasid.
вздыхатьПапа и мама вздохнули.
palumine, palumise, palumistAlgas palumine.
упрашиваниеНачалось упрашивание.
korraksMa teen korraks veel ühe asja ära.
на минутку, ненадолгоСделаю-ка я ещё одно дело.
peitmine, peitmise, peitmistAlgas laua alla peitmine.
прятаниеНачалось прятание под столом.
muu selline, muu sellise, muud sellistAlgas palumine, kauplemine ja muu selline.
и тому подобноеНачались упрашивание, торг и тому подобное.
kaklema, kakelda, kaklenÕde ja vend kaklevad.
дратьсяСестра и брат дерутся.
pärastPärast nad kaklesid.Nad kaklesid arvuti pärast.
потом / из-заПотом они дрались.Они дрались из-за компьютера.
mõistlikultKasuta arvutit mõistlikult.
разумноПользуйся компьютером разумно.
omavahel jagama, omavahel jagada, jagame omavahelÕde ja vend ei oska arvutit omavahel jagada.
делить(ся) между собойСестра и брат не умеют делиться компьютером между собой.
nõiduma, nõiduda, nõiunKas sa oskad nõiduda?
колдоватьТы умеешь колдовать?
Une-Mati, Une-Mati, Une-MatitUne-Mati räägib unejuttu.
ЗасыпайкаЗасыпайка рассказывает сказку на ночь.
võimalik, võimaliku, võimalikkuSee ei ole võimalik.
возможныйЭто невозможно.
ammuMa tean seda juba ammu.
давноЯ знаю это уже давно.
lugu, loo, luguKuidas on lood Une-Matiga?
история, делоКак обстоят дела с Засыпайкой?
ausõna, ausõna, ausõnaMinu ausõna.
честное словоМоё честное слово.
hoiatama, hoiatada, hoiatanMa hoiatan sind.
предупреждатьЯ предупреждаю тебя.
kurvaltTa vaatas kurvalt.
грустноОн посмотрел грустно.
saabuma, saabuda, saabunSaabus hommik.
прибывать, наступатьНаступило утро.
vestlus, vestluse, vestlustMul on praegu vestlus.
разговор, беседаУ меня сейчас разговор.
pooleli jääma, pooleli jääda, jääb pooleliMul jäi vestlus pooleli.
прерываться, оставаться незаконченнымМой разговор прервался.
kaas, kaane, kaantRaamat värviliste kaantega.
крышка, обложкаКнига с красочной обложкой.
mereröövel, mereröövli, mereröövlitKaanel on mereröövel.
морской разбойник, пиратНа обложке пират.
kullakirst, kullakirstu, kullakirstuKaanel on kullakirst.
сундук с золотомНа обложке сундук с золотом.
kõva, kõva, kõvaTal on kõva hääl.
твёрдый / громкийУ него громкий голос.
märg, märja, märgaSilmad on märjad.
мокрыйГлаза мокрые.
kunagiKas me saame kunagi arvuti tagasi?
когда-нибудьМы получим когда-нибудь компьютер обратно?
vaikseltTa küsis vaikselt.
тихоОн спросил тихо.
näpp, näpu, näppuTa proovis näpuga liigutada.
палецОн попробовал пошевелить пальцем.
liikuma, liikuda, liigunPilt ei liikunud.
двигатьсяКартинка не двигалась.
vaidNad ei kakelnud enam, vaid jagasid arvutit ilusti.
только, аОни больше не дрались, а прекрасно делились компьютером.