17. TINGIV KÕNEVIIS
Kui ma mereröövel oleksin. Sõnavara: 6. õa, lk 138 harj 15
mereröövel, mereröövli, mereröövlitKui ma oleks mereröövel, siis ...
пиратЕсли бы я был пиратом, то ...
pealuu, pealuu, pealuudLipul on pealuu.
черепНа флаге череп.
niisugune, niisuguse, niisugustNiisugune mereröövel.
такойТакой пират.
röövima, röövida, röövinMa ei röövi.
грабитьЯ не граблю.
kapten, kapteni, kaptenitKes on kapten?
капитанКто капитан?
paljaks röövima, paljaks röövida, röövin paljaksMa röövin teid paljaks.
обобрать до ниткиЯ оберу вас до нитки.
lubama, lubada, lubanKas te lubaksite?
разрешать, позволятьВы бы разрешили?
jõudma, jõuda, jõuanMa ei jõua neid kunagi ära süüa.
успевать, мочьЯ никогда не смогу их съесть.
hullem, hullema, hullematSee on veel hullem.
хужеЭто ещё хуже.
ringi purjetama, ringi purjetada, purjetan ringiMa purjetan ringi.
ходить под парусом по кругуЯ хожу под парусом по кругу.
tõeline, tõelise, tõelistTõeline röövlilaev.
настоящийНастоящий пиратский корабль.
pudel, pudeli, pudelitPanen kirja pudelisse.
бутылкаЯ положу письмо в бутылку.
kaevama, kaevata, kaevanMa kaevan augu.
копатьЯ копаю яму.
kõigepealtKõigepealt teeme nii.
сначала, прежде всегоПрежде всего сделаем так.
sügav auk, sügava augu, sügavat aukuMa kaevan sügava augu.
глубокая ямаЯ копаю глубокую яму.
peitma, peita, peidanMida sa peidad?
прятатьЧто ты прячешь?
kirst, kirstu, kirstuMa peidaksin sinna kirstu.
сундукЯ бы спрятал туда сундук.
varandus, varanduse, varandustSee on minu varandus.
сокровищеЭто моё сокровище.
peidukoht, peidukoha, peidukohtaSee on hea peidukoht.
тайник, тайное местоЭто хорошее тайное место.
meelde jätma, meelde jätta, jätan meeldeMa jätan meelde.
запоминатьЯ запомню.
samm, sammu, sammuKolm sammu vasakule.
шагТри шага влево.
üles leidma, üles leida, leian ülesKas sa leidsid üles?
найтиТы нашёл?
kuld, kulla, kuldaKas see on kuld?
золотоЭто золото?
asemelKulla asemel oli midagi muud.
вместоВместо золота было что-то другое.
hoopisKulla asemel olid hoopis arbuusiseemned.
вовсе, совсем, вообщеВместо золота там были вообще арбузные семечки.
naerma, naerda, naeranKas te naerate?
смеятьсяВы смеётесь?
mingi, mingi, mingitMa ei ole mingi mereröövel.
какой-тоНикакой я не пират.